Alliterative Expressions
Alliterative Expressions
اصطلاحات واج آرایی
Alliterative expressions are pairs of words in which the second member of the pairs is repetition of the first except for a difference in one sound.You have heard many alliterative expressions in Farsi such as: شلوغ پلوغ, کتاب متاب, چاخان پاخان
An obvious function of these expressions is that they make speech less formal and more friendly .Now look at these alliterative expressions in English.
1. Wish wash: دودل
He is such a wish washy person that cannot make a decision.
2. Mish mash: درهم بر هم
My room is kind a mish mash room that you can find everything you want.
3. Chit chat:گپ
What did you talk about? “Oh just chit chat.
4. Ship shape: جمع و جور
Let’s get this house ship shape.
5. Zig zag: زیگ زاگ
The children ran in zig zag around the park.
6. Shilly shally: شل و ول
Stop shilly shallying and make decision now.
7. Dilly dally: این پا اون پا کردن
Don’t dilly dally just gets your things and let’s go.
8. Tick tock: تیک تاک
I can hear the tick tock, but I can’t find my watch.
9. Clip clop: تق و توق
He makes such a clip clop that we couldn’t sleep a moment
10. Teeny weeny : کوچول مچول
Look at her, such a teeny weeny little girl.
11. Ding dong: دینگ دانگ
A bell striking ding dong.
12. Silly billy: گیج و ویج
Oh, I’m a silly billy. I’ve bought salt and I meant to buy sugar.
HI THERE